Lucy_Acid, неее, второе - грандишн ЭПИК ФЭЙЛ xDDD
Во-первых, голова должна быть чуть ли не вполовину меньме О_о ну и т.д. и т.п. xD
Но мне полюбас нравится первый ^^ Только жалко, что это А5, а не А4 (Добавлено (2011-01-24, 8:15 PM)
---------------------------------------------
Стииих...Старый правда)
Часовщик
Тик-так, тик-так, идут часы,
МакАртур занят делом.
Но время здесь стоит, увы,
Безумный мастер, словно вы,
Часы ломает смело.
А добрый подмастерье Том
Подметив лихорадку
Спасать ценнейшие часы
Как в первый раз бросался.
"МакАртур, сэр, в порядке ль вы?"
"Уйди, мальчишка гадкий!
Не тронь, не тронь мои часы!
Верни, что взял украдкой!"
"Но сэр! Прошу, очнитесь вы,
Не брал, не крал я все часы,
Спасал от ваших рук."
МакАртур, сэр, взмахнул рукой, придя в сознанье вдруг.
"Ну чтож, глаза твои честны,
Поверю тебе, парень,
Но в пущий раз смотри - весы
Твоей вины не сгладят."
"Спасибо сэр, вы так добры",
Но Том ведь точно знает -
Чуму не исцелить, увы,
МакАртур, часовщик, как вы
Всю жизнь свою ломает.
Добавлено (2011-01-24, 8:24 PM)
---------------------------------------------
И ещё один, почти свежий)
Кукла Часовщика
"Проснись, проснись, моя любовь!
Зажги мотор латунный!"-
Взывал МакАртур, часовщик
К творенью куклы умной.
Она бесстрастна и тиха,
Желанья все исполнит.
Легко, как фраза из стиха
Её платье без молний.
МакАртур красоту сберёг
Жены своей умерщей.
Её глаза теперь как лёд,
И ум, и разу свержен.
Заботится, как о живой,
Он шьёт ей платья с шёлком.
Он зачарован красотой,
И чар не видит толком.
А хмурый подмастерье Том
Не одобряет пару -
"Не вечна кукла"- твердит он.-
"Не вечно быть металлу".
"Уйди, неверный от неё!"-
МакАртур Держит руку
На поясе жены своей,
Где механизм гниёт.
"Проснись, проснись моя любовь!
Сожги гнилое тело!"-
Взывал МакАртур, часовщик,
К жене прильнув несмело.