Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 11 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 9
  • 10
  • 11
Модератор форума: Mary  
Dark Wonderland » American Mcgee's Alice » Моды, наработки » Проект "Евангелие от Шляпника", или Истинный Перевод. (Синоидально-шестичасово-чайный перевод Творения.)
Проект "Евангелие от Шляпника", или Истинный Перевод.
bormoglotДата: Среда, 2010-05-12, 0:40 AM | Сообщение # 151
♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Награды: 3
Статус: Offline
Quote (Lucy_Acid)
Ну вы его качаете. Потом открываете архивчик и видите файл .pk3
Его вы извлекаете в папку Алиса\Base

Спасибо

Добавлено (2010-05-12, 0:40 Am)
---------------------------------------------
"'''? народ, а у меня крокозяблы полезли, хелп ми, плиз



"Представь себе много маленьких
длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти
домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
 
WhiteKnightДата: Среда, 2010-05-12, 6:45 PM | Сообщение # 152
Барон Вандерландский
Группа: Clockwork Team
Сообщений: 1315
Награды: 4
Статус: Offline
Он только на версии софтклаба идёт. Иначе считайте кодировка другая и весь текст утратит смысл.

PS Если я правильно понял Вашу проблему. А скрин можно?

 
bormoglotДата: Суббота, 2010-05-15, 5:59 PM | Сообщение # 153
♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Награды: 3
Статус: Offline
Люди, обхохочитесь, короч, скачал, поставил "Алису" от софтклуба, поставил перевод, насыпал туда модов, потом начал работать с рак0, оказываеться, что он был битый, короч, ничего от туда не удалить, туда не добавить, ну я поставил обе алисы, перекинул пак из обычной "Алисы" в софтклубоскую, блин, снова крокозяблы, вернул на место совтклубовский рак0, нормально, но моды отвалились, поскольку сiк не удалил, короч, весело. играю паралельно в обе "Алисы", в одной смотрю ролики, в другой играю, вот такая веселуха. Внимание, вопрос, какой файл в рак0 от софтклуба отвечает за перевод и шрифты?


"Представь себе много маленьких
длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти
домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
 
WhiteKnightДата: Суббота, 2010-05-15, 7:42 PM | Сообщение # 154
Барон Вандерландский
Группа: Clockwork Team
Сообщений: 1315
Награды: 4
Статус: Offline
Шрифты - в pak0 (fontsи gfx/fonts). Текст в pak4.
 
bormoglotДата: Суббота, 2010-05-15, 8:52 PM | Сообщение # 155
♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Награды: 3
Статус: Offline
Угу, пасиб
Ща буду его пробоать перетащить



"Представь себе много маленьких
длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти
домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай


Сообщение отредактировал bormoglot - Суббота, 2010-05-15, 8:52 PM
 
LUKasv-netДата: Суббота, 2012-01-28, 10:40 PM | Сообщение # 156
Наблюдатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Offline
Большое спасибо за перевод, попробуем! А то у меня перевод от Триады (кажется) а там (если кто не знает) частенько обращаются к Алисе в мужском роде, это немного режет глаза...
Да, чего это я СПАСИБО ЗА КРОПОТЛИВЫЙ ТРУД!!!
 
Lucy_AcidДата: Среда, 2012-02-15, 11:04 PM | Сообщение # 157
☾☜I must be dreaming...☞☽
Группа: Пользователи
Сообщений: 2620
Награды: 3
Статус: Offline
^^ Всегда пожалуйста, говорю и от лица Чеширского лиса и WhiteKnight

♠ Мы все тут сумасшедшие....♠

Only a few find the way; some don't recognize it when they do; some don't ever want to
 
LUKasv-netДата: Воскресенье, 2012-02-26, 8:26 PM | Сообщение # 158
Наблюдатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Награды: 0
Статус: Offline
У меня есть вопрос, а может и предложение. В общем я решил сделать ещё один перевод ко всем многим ныне существующим. Суть такова: Вооружась словарём, переводчиком, несколькими переводами (Триада, 1С, Ваш ^^), своими знаниями и оригинальными текстами создать творение достойное этого замечательного сайта (и игры конечно же). Собственно вопрос состоит в следующем: Я прошу у вас разрешения использовать некоторые элементы вашего творения для создания своего. Когда всё будет готово (а я уверен что так и будет) вы будете первыми кому я сообщу о том что всё готово.
P.S. Мой перевод (скорее всего) будет работать на любой версии и издании (я постараюсь).
P.P.S. Переведено у же 17 файлов (будут дорабатываться).
P.P.P.S. Работа пока стоит из за учёбы. Не хватает времени (When is done).
 
bormoglotДата: Воскресенье, 2012-11-11, 4:05 PM | Сообщение # 159
♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Награды: 3
Статус: Offline
Огромная просьба. Поместите, пджалуйста ссылку на перевод и подробную инструкцию установки в шапку темы. Спасибо


"Представь себе много маленьких
длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти
домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
 
olga-babich1988Дата: Пятница, 2016-02-19, 1:22 AM | Сообщение # 160
Наблюдатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Награды: 0
Статус: Offline
Lucy_Acid, можно вопрос, я этот файл скопировала но у меня почему то стали показываться какие то крокозябры если можно это так назвать, вместо нормальных букв. У меня версия стоит от Софтклаба.
 
Dark Wonderland » American Mcgee's Alice » Моды, наработки » Проект "Евангелие от Шляпника", или Истинный Перевод. (Синоидально-шестичасово-чайный перевод Творения.)
  • Страница 11 из 11
  • «
  • 1
  • 2
  • 9
  • 10
  • 11
Поиск:

By JDark since 2004
Designed by Anamorphia
Хостинг от uCoz