Охота на Снарка
|
|
bormoglot | Дата: Вторник, 2008-10-07, 10:14 PM | Сообщение # 1 |
 ♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Статус: Offline
| Искать тута: http://lib.ru/CARROLL/snark2.txt Проясняет происхождение некоторых сушеств, в часности Боджума и Снарка. Перед прочтением обязательно посмотрите коментарий переводчика!
"Представь себе много маленьких длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
|
|
| |
Silvi | Дата: Среда, 2008-10-08, 2:28 PM | Сообщение # 2 |
 Летящая на крыльях ночи
Группа: Пользователи
Сообщений: 18
Статус: Offline
| Можно выложить?
|
|
| |
Делфи | Дата: Среда, 2008-10-08, 5:54 PM | Сообщение # 3 |
 Чеширская Кошка
Группа: Пользователи
Сообщений: 230
Статус: Offline
| мм, кстати, там там несколько вариантов перевода "Охоты", http://www.lib.ru/CARROLL/snark.txt http://www.lib.ru/CARROLL/snark2.txt http://www.lib.ru/CARROLL/snark3.txt И судя по тому, что снарк - это некая философская концепция чего-то давно всеми ожидаемого, но в реале оказывающегося смертносным, я вообще не понимаю, почему у МакГи это рыбки)))
Для интересующихся: American McGee's ALICE Вконтакте Клуб любителей Чеширского Кота Вконтакте
Сообщение отредактировал Делфи - Среда, 2008-10-08, 5:56 PM |
|
| |
bormoglot | Дата: Среда, 2008-10-08, 9:20 PM | Сообщение # 4 |
 ♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Статус: Offline
| Quote (Делфи) И судя по тому, что снарк - это некая философская концепция чего-то давно всеми ожидаемого, но в реале оказывающегося смертносным, я вообще не понимаю, почему у МакГи это рыбки))) Эт потому, что его осоциируют с акулой, вот цитата из Википедии: "Снарк (англ. Snark) — вымышленное существо, герой поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка», существо, на которое в течение всего произведения охотится группа людей. Название является характерным для Кэрролла «словом-бумажником» и образовано склейкой слов «snake» - змея и «shark» - акула." Quote (Silvi) Можно выложить? Может, ненадо, он такой бльшой!
"Представь себе много маленьких длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
Сообщение отредактировал bormoglot - Среда, 2008-10-08, 9:21 PM |
|
| |
Crossbowman | Дата: Воскресенье, 2008-10-12, 4:20 PM | Сообщение # 5 |
 Маленький стрелок
Группа: Пользователи
Сообщений: 107
Статус: Offline
| Перевод Кружкова мне нравится больше всех. Quote (Делфи) судя по тому, что снарк - это некая философская концепция чего-то давно всеми ожидаемого, но в реале оказывающегося смертносным, я вообще не понимаю, почему у МакГи это рыбки Кстати, когда художник, иллюстрировавший "Охоту на Снарка", попробовал нарисовать Снарка и Буждума, Кэрролл категорически запретил это делать, ибо они в принципе невообразимы. Наверное у Алисы действительно сработала ассоциация с акулами.
Все очень неопределенно, и это-то меня и успокаивает.
|
|
| |
Делфи | Дата: Воскресенье, 2008-10-12, 10:40 PM | Сообщение # 6 |
 Чеширская Кошка
Группа: Пользователи
Сообщений: 230
Статус: Offline
| это не у Алисы она сработала, а у Американа и что-то он не то нагородил со снарками и буджумами... Кстати, по поводу критической статьи на игру, которая уже обсуждалась тут, хотя многое там просто бесит, но с этим фрагментом я всё-таки согласна: Quote мелкая и кусачая синяя рыба с ногами Snark (напомню, настоящий Снарк имеет целых пять признаков, один из которых -- он постоянно таскает с собой bathing-machines, специальные будочки для приватного купания на море, не говоря уже о том, что бывают кусающиеся Снарки с перьями и царапающиеся Снарки с усами, но ни-ка-ких Снарков с чешуей). А Boojum'ы -- это, если уж на то пошло, тоже Снарки, а вовсе не отдельный вид волшебных существ...
Для интересующихся: American McGee's ALICE Вконтакте Клуб любителей Чеширского Кота Вконтакте
|
|
| |