Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Mary  
Dark Wonderland » American Mcgee's Alice » Обсуждение игры » Разбор сюжета
Разбор сюжета
NirgendwehrДата: Среда, 2008-04-09, 11:16 PM | Сообщение # 76
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Статус: Offline
ну, МакГи же всё-таки американец. может, он советского мультика вообще не видел) я к тому, что ему свои, родные стереотипы ближе. плюс на канонических рисунках Тенниела у неё тоже светлые волосы. а вот на первых эскизах МакГи - красные)

Bewahre doch vor Jammerwoch!
Die Zähne knirschen, Krallen kratzen!
Bewahr’ vor Jubjub-Vogel, vor
Frumiösen Banderschnätzchen!
 
DronchikДата: Среда, 2008-04-09, 11:31 PM | Сообщение # 77
Постоялец
Группа: Пользователи
Сообщений: 231
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Nirgendwehr)
да и вообще довольно интересный образ - с зелёными глазами и рыжими волосами

В средневековье Женщины с рыжими волосами или с зелеными глазами считались ведьмами. Вообще зеленые глаза были только у Иисуса.
Из игр зеленые глаза вроде бы еще у Гордона Фримана.


Только избранные находят дорогу.
Некоторые не знают, когда доидут, некоторые не доидут никогда.
 
red_mercury_Дата: Четверг, 2008-04-10, 1:32 AM | Сообщение # 78
am I hallucinating?
Группа: Пользователи
Сообщений: 246
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Nirgendwehr)
ну, МакГи же всё-таки американец. может, он советского мультика вообще не видел) я к тому, что ему свои, родные стереотипы ближе.

а я где-то читала, что Макги смотрел этот мульт, и главное, понравился ему он гораздо больше, чем диснеевский вариант.
и не думаю, что Макги придерживался каких-то стереотипов, раз смог создать собственный шедевр, ни на что больше ни похожий.


боюсь чтонить написать
а то снова скажут что я не адекватен
лучше посижу тихо в углу на раковине поем радугу

(с) баш..

 
ДелфиДата: Четверг, 2008-04-10, 8:07 AM | Сообщение # 79
Чеширская Кошка
Группа: Пользователи
Сообщений: 230
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Nirgendwehr)
ну, МакГи же всё-таки американец. может, он советского мультика вообще не видел)

Я просто сказала о том, что похожа его Алиса на нашу больше, чем на диснеевскую. Насчёт того, что он мог смотреть наш мульт, я информации не слышала и не утверждаю этого.
На самом деле,
Quote (red_mercury_)
не думаю, что Макги придерживался каких-то стереотипов, раз смог создать собственный шедевр, ни на что больше ни похожий.

happy

А вообще, дело-то не в цвете волос и глаз. Дело в том, что диснеевская Алиса бестолковая, а советская - умна и серьёзна. Да и у МакГи тоже. А ещё у МакГи она уже подросток, тогда как в обоих мультиках ребёнок.

А выглядит она в разных вариациях всегда по-разному. Каждый автор интерпретировал её образ по-своему.

Прикрепления: 2756255.jpg (8.2 Kb) · 6128881.jpg (5.5 Kb) · 3813438.jpg (58.2 Kb) · 4517333.jpg (45.9 Kb)


Для интересующихся:
American McGee's ALICE Вконтакте
Клуб любителей Чеширского Кота Вконтакте


Сообщение отредактировал Делфи - Четверг, 2008-04-10, 8:09 AM
 
NirgendwehrДата: Четверг, 2008-04-10, 9:09 PM | Сообщение # 80
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (red_mercury_)
и не думаю, что Макги придерживался каких-то стереотипов, раз смог создать собственный шедевр, ни на что больше ни похожий.

для того, чтобы создать ни на что не похожую вещь, стереотипов не нужно придерживаться. но необходимо о них знать wink

Quote (Делфи)
А ещё у МакГи она уже подросток, тогда как в обоих мультиках ребёнок.

так в игре ей, извините, 18 лет уже)))))


Bewahre doch vor Jammerwoch!
Die Zähne knirschen, Krallen kratzen!
Bewahr’ vor Jubjub-Vogel, vor
Frumiösen Banderschnätzchen!
 
red_mercury_Дата: Четверг, 2008-04-10, 9:45 PM | Сообщение # 81
am I hallucinating?
Группа: Пользователи
Сообщений: 246
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Nirgendwehr)
для того, чтобы создать ни на что не похожую вещь, стереотипов не нужно придерживаться. но необходимо о них знать

про них можно знать, но такая уж "необходимость" - имхо не нужна -_-

Quote (Nirgendwehr)
так в игре ей, извините, 18 лет уже)))))

а я бы сказала, что ей около 16


боюсь чтонить написать
а то снова скажут что я не адекватен
лучше посижу тихо в углу на раковине поем радугу

(с) баш..

 
NirgendwehrДата: Четверг, 2008-04-10, 10:14 PM | Сообщение # 82
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (red_mercury_)
а я бы сказала, что ей около 16

нет, ей 18, и тут всё очень просто. в истории болезни есть даты. их нужно просто сопоставить с информацией из вторичной литературы по Кэрроллу (хотя там, естественно, есть нестыковка, т.к. "Страна чудес" и "Зазеркалье" написаны и опубликованы с перерывом, но логика МакГи в данном случае ясна) smile


Bewahre doch vor Jammerwoch!
Die Zähne knirschen, Krallen kratzen!
Bewahr’ vor Jubjub-Vogel, vor
Frumiösen Banderschnätzchen!


Сообщение отредактировал Nirgendwehr - Четверг, 2008-04-10, 10:15 PM
 
ДелфиДата: Пятница, 2008-04-11, 8:40 AM | Сообщение # 83
Чеширская Кошка
Группа: Пользователи
Сообщений: 230
Награды: 0
Статус: Offline
Итак, что там в дневнике пишут - на лечение Алиса поступила в 1864 году (и говорится, что уже год прошёл после пожара - всё это время она была в коме), путь Алисы в стране чудес начинается в 1873, а последние записи, где уже она дошла до королевы - 1874.
Итак, всего 11 лет прошло с момента пожара (1863) до окончания игры (1874).

Обратилась к истокам.
(Алиса в зазеркалье):

"Предположение о дне действия подтверждается в главе V, где Алиса
говорит Белой Королеве, что ей семь с половиной лет ровно: Алиса родилась 4
мая (предыдущее путешествие в Страну чудес происходило 4 мая, когда Алисе,
по-видимому, было ровно семь).
Однако остается открытым вопрос о том, имел ли Кэрролл в виду 1859 г.
(когда Алисе действительно было семь лет) или 1860, 1861, 1862 годы, когда
Кэрролл рассказал и записал повесть о первом приключении Алисы. 4 ноября
1859 г. было пятницей, 1860 г. - воскресеньем, 1861 г. - понедельником, 1862
г. - вторником. Последняя дата кажется наиболее подходящей, если принять во
внимание слова Алисы (см. несколько ниже) о том, что она отложит наказание
котенку до следующей среды."

Итак, что мы получаем? Если книжной Алисе было 7 лет в 1862 году, то в 1974 году ей уже 19.
Если брать Алису не книжную, а Алису Лиддел - ей было 7 лет в 1859 году, то в в 1974 году ей уже 22 (многовато).

И всё же, по-моему магкиевской Алисе даже меньше 19, в конце концов он просто создавал новый образ, а не занимался вычислениями, сколько ей должно быть лет... И образ этот производит такое впечатление,

Quote (red_mercury_)
что ей около 16


Для интересующихся:
American McGee's ALICE Вконтакте
Клуб любителей Чеширского Кота Вконтакте


Сообщение отредактировал Делфи - Пятница, 2008-04-11, 4:11 PM
 
AdBrotherДата: Пятница, 2008-04-11, 9:07 AM | Сообщение # 84
I fear nothing
Группа: Пользователи
Сообщений: 352
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Делфи)
А вообще, дело-то не в цвете волос и глаз. Дело в том, что диснеевская Алиса бестолковая, а советская - умна и серьёзна. Да и у МакГи тоже.

Я бы сказала, что у Кэролла Алиса тоже не клинический случай. Думаю, логично опираться на первоисточники, а не на их субъективное изложение... Хотя никто из нас не может утверждать, что именно сподвигло Американа...



Я живу здесь
"Будь таким, каким ты хочешь казаться", или еще проще - "Ни в коем случае не представляй себе, что ты можешь быть или представляться другим иным, чем как тебе представляется, ты являешься или можешь являться по их представлению, дабы в ином случае не стать или не представиться другим таким, каким ты ни в коем случае не желал бы ни являться, ни представляться." (с)
 
ДелфиДата: Пятница, 2008-04-11, 11:02 AM | Сообщение # 85
Чеширская Кошка
Группа: Пользователи
Сообщений: 230
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (AdBrother)
Хотя никто из нас не может утверждать, что именно сподвигло Американа...

Может, не может... Это да. wacko Мы и не утверждаем.
Один уже наутверждался.

Quote
Американ, как это было модно в р-революционные годы, "академиев не кончал". Прочитав что-то типа сокращенного издания комиксов с картинками для маленьких слепых детей по мотивам адаптированного переложения упрощенной версии избранных отрывков из обязательных для чтения в детском саду для детей с задержкой в развитии произведений Кэрролла, Макги решил, что знает уже достаточно названий персонажей и может совершенно спокойно делать игру.

Блин, никогда этого не забуду. furious


Для интересующихся:
American McGee's ALICE Вконтакте
Клуб любителей Чеширского Кота Вконтакте
 
DronchikДата: Пятница, 2008-04-11, 4:53 PM | Сообщение # 86
Постоялец
Группа: Пользователи
Сообщений: 231
Награды: 0
Статус: Offline
Quote (Делфи)
Блин, никогда этого не забуду

НЕНАВИЖУ критиков!!! Хоть один из них сам что-нибудь создал?!


Только избранные находят дорогу.
Некоторые не знают, когда доидут, некоторые не доидут никогда.
 
NirgendwehrДата: Суббота, 2008-04-12, 0:31 AM | Сообщение # 87
Новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 30
Награды: 0
Статус: Offline
а где мой пост? dry

Bewahre doch vor Jammerwoch!
Die Zähne knirschen, Krallen kratzen!
Bewahr’ vor Jubjub-Vogel, vor
Frumiösen Banderschnätzchen!
 
OmegaДата: Суббота, 2008-04-26, 3:09 PM | Сообщение # 88
Фантасмагория
Группа: Пользователи
Сообщений: 32
Награды: 0
Статус: Offline
В книге нет точных описаний Алисы, поэтому Американ Макги сделал её такой, какой ему хотелось.
Quote (red_mercury_)
а я где-то читала, что Макги смотрел этот мульт, и главное, понравился ему он гораздо больше, чем диснеевский вариант.

Я не думаю, что он его смотрел,смог бы он что-нибудь понять в этом мультике?


Я не боюсь смерти, иногда мне даже хочеться умереть...

Сообщение отредактировал Omega - Суббота, 2008-04-26, 3:10 PM
 
red_mercury_Дата: Суббота, 2008-04-26, 8:44 PM | Сообщение # 89
am I hallucinating?
Группа: Пользователи
Сообщений: 246
Награды: 0
Статус: Offline
Omega, что вы подразумеваете под словом понять?
т.к. в умственных способностях Американа я не сомневаюсь, полагаю, что всего лишь языковой барьер?
сударь, на то существуют переводчики...


боюсь чтонить написать
а то снова скажут что я не адекватен
лучше посижу тихо в углу на раковине поем радугу

(с) баш..

Сообщение отредактировал red_mercury_ - Суббота, 2008-04-26, 8:49 PM
 
JDarkДата: Суббота, 2008-04-26, 8:46 PM | Сообщение # 90
愚かなドリーマー
Группа: Администраторы
Сообщений: 567
Награды: 1
Статус: Offline
Quote
Я не думаю, что он его смотрел,смог бы он что-нибудь понять в этом мультике?

Всмысле понять?
Я думаю, что не только диснеевские мульты на русский переводят, но и наши на англ, хотя бы любителями.
А при желании можно и заказать/попросить перевод.


Alice: Why do you think I'm mad?
Cat: 'cuz we all here are mad.
Alice: But...
Cat: If you weren't mad, you wouldn't be here!
 
Dark Wonderland » American Mcgee's Alice » Обсуждение игры » Разбор сюжета
Поиск:

By JDark since 2004
Designed by Anamorphia
Хостинг от uCoz