Перевод игры...
|
|
Ramzes | Дата: Среда, 2009-07-01, 12:35 PM | Сообщение # 61 |
трафарет кролика
Группа: Пользователи
Сообщений: 416
Статус: Offline
| У меня на диске от 7волк вроде такой же.. а вообще у меня 3 разных диска, софтклабовский правда подарил.
stop looking for good sense here..settle for any
|
|
| |
bormoglot | Дата: Среда, 2009-07-01, 9:54 PM | Сообщение # 62 |
♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Статус: Offline
| 7волк? Ото и верно, что волк
"Представь себе много маленьких длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
|
|
| |
Ecila | Дата: Четверг, 2009-07-02, 10:02 PM | Сообщение # 63 |
I'm Not Edible
Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Статус: Offline
| вот почитал тему--большинство хаят русский перевод. а я думаю что софт клаб и так выше головы прыгнул дело не в языковом барьере. просто ко всему можно придратся. голос Алисы в оригинале тоже не тянет на подростковый. ещё больше у 8 бит. там вообще отдельная история. прокуренный голос 30-ти летней тётки. чем то мне напомнил Наталью Бочкарёву. ну та что из счастливы вместе. если только это не она и была. вот была бы хохма если бы кота озвучивал Виктор Логинов. да что кота пусть всё семейство озвучивает игру. p.s--хотя первый раз играл именно в английскую версию.
|
|
| |
bormoglot | Дата: Четверг, 2009-07-02, 10:41 PM | Сообщение # 64 |
♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Статус: Offline
| Не знаю, послушал русский перевод, переставил обратно на инглиш, монитору и клаве спокойней
"Представь себе много маленьких длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
|
|
| |
Муханёнок | Дата: Четверг, 2009-07-02, 10:56 PM | Сообщение # 65 |
Incredible Horror
Группа: Пользователи
Сообщений: 1311
Статус: Offline
| Голос Чеширика в английской версии можно слущать часами, а в софтклабовской... секунд 10... ну меня на столько хватает
You selfish mibegotten and unnatural child!
|
|
| |
Ecila | Дата: Четверг, 2009-07-02, 11:15 PM | Сообщение # 66 |
I'm Not Edible
Группа: Пользователи
Сообщений: 108
Статус: Offline
| Quote Голос Чеширика в английской версии можно слущать часами, а в софтклабовской... секунд 10... ну меня на столько хватает Quote Не знаю, послушал русский перевод, переставил обратно на инглиш, монитору и клаве спокойней фанатыыыыы что тут ещё добавить.
|
|
| |
Муханёнок | Дата: Четверг, 2009-07-02, 11:18 PM | Сообщение # 67 |
Incredible Horror
Группа: Пользователи
Сообщений: 1311
Статус: Offline
| Не фанаты... а музыкальные люди, вот как такой человек как bormoglot обожающий живую органную музыку может слушать софтклабовский перевод! А про себя я Ваще промолчу и в углу на раковине пожую радугу
You selfish mibegotten and unnatural child!
|
|
| |
Ramzes | Дата: Пятница, 2009-07-03, 11:06 AM | Сообщение # 68 |
трафарет кролика
Группа: Пользователи
Сообщений: 416
Статус: Offline
| Так в оригинале Алису озвучивала тоже 30+ летняя женщина..блондинка причем..! Не-не, перевод от 8бит неплох, по крайне мере он без этих дурацких сюсюканий...
stop looking for good sense here..settle for any
|
|
| |
Муханёнок | Дата: Пятница, 2009-07-03, 11:35 AM | Сообщение # 69 |
Incredible Horror
Группа: Пользователи
Сообщений: 1311
Статус: Offline
| Эту 30-ти летнюю блондинку... ну её в пень...
You selfish mibegotten and unnatural child!
|
|
| |
bormoglot | Дата: Пятница, 2009-07-03, 11:57 AM | Сообщение # 70 |
♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Статус: Offline
| Quote (Ramzes) Так в оригинале Алису озвучивала тоже 30+ летняя женщина..блондинка причем..! Не-не, перевод от 8бит неплох, по крайне мере он без этих дурацких сюсюканий... Некоторые вещи должны оставаться тайной(
"Представь себе много маленьких длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
|
|
| |
Муханёнок | Дата: Пятница, 2009-07-03, 1:05 PM | Сообщение # 71 |
Incredible Horror
Группа: Пользователи
Сообщений: 1311
Статус: Offline
| Эту тайну слишком тяжело оставить... т.к. знают её ВСЕ
You selfish mibegotten and unnatural child!
|
|
| |
bormoglot | Дата: Пятница, 2009-07-03, 9:52 PM | Сообщение # 72 |
♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Статус: Offline
| Quote (Муханёнок) Эту тайну слишком тяжело оставить... т.к. знают её ВСЕ Чтож, я был единственным дикарём, спасибо, просветители
"Представь себе много маленьких длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
|
|
| |
Муханёнок | Дата: Пятница, 2009-07-03, 10:07 PM | Сообщение # 73 |
Incredible Horror
Группа: Пользователи
Сообщений: 1311
Статус: Offline
| Вы не знали что Алису озвучивала кхе кхе... Баффи - Сара мишел Гелар??? Вы меня поражаете уважаемый =)
You selfish mibegotten and unnatural child!
|
|
| |
bormoglot | Дата: Пятница, 2009-07-03, 10:16 PM | Сообщение # 74 |
♣Alice'sDEAD♠
Группа: Пользователи
Сообщений: 1961
Статус: Offline
| Quote (Муханёнок) Вы не знали что Алису озвучивала кхе кхе... Баффи - Сара мишел Гелар??? Вы меня поражаете уважаемый =) Некоторые вещи лучше не знать, как я говорил, а вообще, на меня можете не глядеть, я, например, одно время страшно удивился, увидев в учебнике по истории, что Югославия распалась
"Представь себе много маленьких длинных одноэтажных домиков, разделенных на крошечные комнаты. И все эти домики едут в заранее выбранном направлении..." Макс Фрай
|
|
| |
Муханёнок | Дата: Пятница, 2009-07-03, 10:17 PM | Сообщение # 75 |
Incredible Horror
Группа: Пользователи
Сообщений: 1311
Статус: Offline
| Quote (bormoglot) Югославия распалась А она распалась? Шушу
You selfish mibegotten and unnatural child!
|
|
| |